already_existing = íEl archivo ya existφa! ┐Desea sobreescribirlo?
user_already_changes = No puede crear un nuevo documento con este nombre, porque otro usuario lo estß usando.
register_thank_you = íGracias por registrarse!
edited_crashed = El programa tuvo un fallo la ·ltima vez que edit≤ este documento. El documento ha sido recuperado.
user_already_edits = El usuario %s estß editando este documento en este momento (%s).\n1. Espere algunos minutos e intente reabrirlo de nuevo.\n2. Pulse Cancelar para abrir el documento en modo Solo-Lectura\n
trial_expired = El periodo de prueba ha expirado. ┐Desearφa registrar este programa?
you_have_left = íS≤lo dispone de %d dφa(s) y %d ejecuci≤n(es) del programa!\n\nDebe comprar una licencia para seguir usando este software.
you_have_left_title = íS≤lo dispone de %d dφa(s) y %d ejecuci≤n(es) del programa!
please_buy_license = Estß utilizando una versi≤n no registrada de este software. Por favor, compre una licencia para continuar usßndolo.
remove_item = Borrar Acceso Directo.
rename_item = Renombrar Acceso Directo.
cant_run_calculator = Imposible ejecutar la calculadora de Windows.
cant_run_charmap = Imposible ejecutar el Mapa de Caracteres de Windows.
cant_run_notepad = Imposible ejecutar el Notepad de Windows.
cant_load_file = Imposible cargar el archivo.
you_want_delete_item = ┐Estß seguro de borrar este Acceso Directo?
you_want_delete_folder = ┐Estß seguro de borrar esta carpeta?
you_want_exit = ┐Estß seguro de querer salir del programa?
save_changes = El documento ha cambiado. ┐Desea guardar los cambios?
document_saved = El documento ha sido guardado.
information = Informaci≤n
Autocalendar_exists = La carpeta Autocalendario ya estß aquφ!
cant_save = Imposible guardar el documento.
cant_load = Imposible cargar el documento.
cant_open_file = Imposible abrir %s
document_is_saving = El documento estß siendo guardado...
cant_save_file = Imposible guardar el fichero %s
document_saved = El documento ha sido guardado.
document_is_crypted = El documento estß siendo encriptado...
document_encrypted = El documento ha sido encriptado con Θxito.
password_error = Password incorrecta. Introduzca una correcat para continuar cargando el archivo.
document_decrypted = El documento ha sido desencriptado con Θxito.
cant_decrypt = Imposible desencriptar este archivo con esta password.
cant_write_to = "Imposible escribir a "
cant_read_from = "Imposible leer de "
cant_compress = Imposible comprimir este
cant_decompress = Imposible descomprimir
cant_read = Imposible leer el archivo
big_error = Error fatal durante la encriptaci≤n. Intente resolver el problema y guarde el fichero de nuevo.
security_danger = Peligro. Cuide su seguridad.
document_doesnt_req = Este documento no necesita ser guardado.
error = Error!
options = Opciones
select_folder = Por favor, seleccione una carpeta.
;toolbars messages
16006 = Barra Menu
16103 = Personalizar
16110 = Todos los comandos
16014 = Nuevo Menu
16105 = Cerrar
;=====================================
; Dialogs section
;====================================
;now '\n' symbol means line break (new line)
[about.dialog]
title = Acerca de Secure Notes Organizer
1222 = Registrado por:
[evaluation.dialog]
title = Ventana de Evaluaci≤n
1189 = Gracias por probar Secure Notes Organizer!\nEsta es una copia de evaluaci≤n del programa.\nLa versi≤n registrada no tiene mensajes de avisos persistentes ni limitaciones operativas.
1223 = Entiendo que estoy autorizado a evaluar este programa durante s≤lo 30 dφas. Su uso posterior requerirß la adquisici≤n de una licencia.
1 = OK (Estoy de acuerdo)
5929 = OK (Estoy de acuerdo)
5928 = OK (Estoy de acuerdo)
32814 = Registrese Ahora!
32813 = Desbloquear
1064=&Salir
1224=Ubicaci≤n:
button = Pulse el boton N%d de la izquierda.
BadOK = Ha pulsado un boton OK no vßlido.
5931 = http://www.secureaction.com/notes
[registration.dialog]
title = Registro
1225 = Introduzca la informaci≤n de la licencia proporcionada por SecureAction Research
1226 = Licenciado a:
1227 = Ubicaci≤n del fichero de licencia:
5931 = Solicite Secure Notes Organizer en Internet mediante servidor seguro!
1189 = Puede registrar Secure Notes Organizer en Internet (mediante tarjeta de crΘdito) o fuera de Internet (tarjeta de crΘdito o cheques). El coste es de 29.95$ USA.
1043 = Registrar Online
1227 = Esta es la manera mßs rßpida y fßcil. Parar por los servidores seguros de RegNow o RegSoft para ordenar su pedido.
1044 = Registrar offline
1228 = Con esta opci≤n se abrirß un formulario en el Notepad. Puede enviar su pedido mediante FAX, e-mail o con llamada telef≤nica gratuita. Tras rellenar e imprimir el formulario podrß utilizar tarjeta de crΘdito o cheques para el pago.
1233 = Registrar
2 = Cancelar
1232 = Mßs informaci≤n...
;please do not change this
moreinfofile = order.txt
[softprotect.dialog]
title = Activado Modo "Usuario Alejado". Introduzca password...
1133 = Debe introducir una password correcta para abrir el programa.
5927 = &Cancelar
1 = OK
1221 = MODO "USUARIO ALEJADO"
incorrect_password = Ha introducido una password err≤nea. Imposible abrir el programa.
[Shred.dialog]
title = Trituradora
1091 = &Destr·yelo!
1101 = &Cambiar Directorio...
1 = &Cerrar
files_was_demolited = Este archivo ha sido destruido con Θxito.
warning_file_will_be_demolited = íAtenci≤n! El archivo '%s' va a ser borrado irrecuperablemente (Ni siquiera Norton UnErase puede recuperar este archivo)! ┐Estß usted seguro?
[inserttreedate.dialog]
title = Insertando la Fecha en el Autocalendario
1185 = Seleccionar Fecha
1 = OK
2 = &Cancelar
[securitysettings.dialog]
title = Modo "Usuario Alejado"
1219 = Password y Encriptaci≤n
1217 = Modo "Usuario Alejado"
1218 = Modo Extendido "Usuario Alejado"
1012 = Nunca me alejo de mi ordenador.
1170 = Minimizar despuΘs de
1172 = minutos de inactividad
1173 = Pedir password despuΘs de
1174 = minutos de inactividad
1175 = Password:
1013 = No descargar mi documento incluso cuando no use el ordenador por mucho tiempo (Modo Extendido)
1177 = Descargar el documento y pedir password despuΘs de
1178 = minutos de inactividad
1014 = No protejer mi documento con password
1087 = Password
1 = OK
2 = Cancelar
5928 = Ayuda
passwords_arent_equal = La primera password anotada debe ser idΘntica a la segunda.
you_must_specify_soft_password = Debe especificar una password para el modo "Usuario Alejado"
[encrypter.dialog]
title = Encriptar
1100 = Adelante!
1131 = Modo de trabajo:
1108 = Encriptar
1109 = Desencriptar
1132 = Configuraci≤n
1133 = Password
1110 = Confirmaci≤n
1111 = Pista:
1113 = Fichero de Salida
1134 = Destino del fichero fuente
1105 = Descartar
1106 = Borrarlo
1107 = Triturarlo
1012 = Comprimirlo
33814 = Ayuda
1 = Cerrar
This_Is_Not_DESX_file = \n\nEste no es un archivo encriptado DESX
Browsing_Please_wait = Buscando... Espere, por favor
The_passwords_must_be_equivalent = Sus passwords deben ser idΘnticas!
Specify_The_password_please = Por favor, anote la password.
Cant_encrypt_this = Imposible encriptar %s. El archivo fuente ha sido descartado.
File_was_encrypted = "\n\nEl archivo %s ha sido encriptado con exito como %s "
Cant_delete = Imposible borrar %s
and_successfully_deleted = y borrado con Θxito
cant_demolite = Imposible destruir %s.
and_successfully_demolited = y destruido con Θxito
Please_specify_another_decrypted_file = Por favor, especifique otro nombre de archivo sin encriptar
File_X_is_existing_overwrite = \nEl archivo %s ya exite. ┐Desea sobreescribirlo?
Cant_decrypt_this = Imposible desencriptar %s. El archivo fuente ha sido descartado.
File_x_decrypted_to_y = "\n\nEl archivo %s ha sido desencriptado con Θxito como %s "
Riddle_for_encrypted = Pista para password:\n\n\n%s
File_x_deleted = \n\nEl archivo %s ha sido borrado con Θxito
File_x_demolited = \n\nEl archivo %s ha sido destruido con Θxito
reg_code_incorrect = Ha introducido un c≤digo de activaci≤n incorrecto.
reg_code_correct = Estimado %s!. Muchas gracias por su apoyo. Reinicie el programa, por favor.
password_is_restricted = Su password estß restringida a 3 caracteres en esta versi≤n no registrada.
disabled_feature = Esta caracterφstica NO estß habilitada en esta versi≤n de prueba.
[template.dialog]
title = Seleccione Plantilla
1 = OK
2 = Cancelar
you_must_specify_type = Debe especificar el tipo del nuevo documento.
[chooseicon.dialog]
title = Escoger Icono...
1 = OK
2 = Cancelar
[textregister.dialog]
title = May·sculas/Min·sculas
1043 = Primera letra en may·scula
1044 = TODAS LAS LETRAS EN MAYUSCULAS
1045 = todas las letras en min·sculas
1 = OK
2 = Cancelar
[passwordconfirm.dialog]
title = Password de documento
1217 = Password
1012 = Use Password
1133 = Password:
1182 = Repita:
1162 = Pista
1 = OK
2 = Cancelar
Specify_password_please = Introduzca la password, por favor.
passwords_arent_equal = La primera password ha de ser idΘntica a la segunda.
too_long_password = Su password es demasiado larga. Mßximo 3 caracteres en esta versi≤n no registrada.
[password.dialog]
title = Password de Memoirs
1218 = Introduzca la password de este documento.
1219 = Password:
1111 = Pista:
1064 = &Salir
1066 = Minimizar
1065 = Ignorar
1 = OK
1220 = Usada encriptacion DES 128
[choosetypeofnewfolder.dialog]
title = Crear Carpeta
1043 = Carpeta Barra Iconos
1044 = Carpeta Arbol
1079 = Carpeta Arbol Autocalendario
1 = OK
2 = Cancelar
[insertpicture.dialog]
title = Insertar Archivo de Imagen
1179 = Introduzca el nombre del archivo con la imagen (*.bmp, *.jpg, *.gif)
1 = OK
2 = Cancelar
33091 = Ayuda
cant_open_this = Imposible abrir ese archivo
cant_copy = Imposible copiar ese archivo a c:\
[globalfind.dialog]
title = Buscar Texto...
1221 = Texto:
1227 = ┐D≤nde buscar?
1195 = En todas las subcarpetas/hojas.
1044 = En todas las subcarpetas desde la actual.
1045 = S≤lo en subcarpeta actual.
1046 = En subcarpeta actual, desde la subcarpeta/hoja/acceso directo actual.
1047 = Busqueda Local
1228 = ┐QuΘ encontrar?
1193 = S≤lo palabra completa.
1194 = Fragmento de palabra
1229 = Consejo: Pulse F3 para buscar de nuevo.
1 = OK
2 = Cancelar
[paragraph.dialog]
title = Pßrrafp
33000 = Sangrφa
1221 = Izquierda:
1227 = Derecha:
1228 = Primera Lφnea:
33005 = Justificaci≤n
1 = OK
2 = Cancelar
left = izquierda
right = derecha
center = center
[openfile.dialog]
title = Abrir Archivo
1221 = Documento
1227 = Dir:
1228 = Archivo
1010 = Buscar...
1 = OK
5927 = Cancelar
[insertdate.dialog]
title = Seleccionar formato de Fecha/Hora
1 = OK
2 = Cancelar
[newdocument.dialog]
title = Nuevo Documento
1217 = Archivo
1167 = Carpeta:
1168 = Archivo:
1008 = Buscando...
1218 = Seguridad
1012 = Password
1 = OK
2 = Cancelar
Select_folder = Seleccione carpeta, por favor.
[notfound.dialog]
title = Documento no encontrado!
1221 = El documento no puede aparecer.
1040 = Crear nuevo
1041 = Abrir documento existente
1 = OK
2 = Cancelar
[options_0.dialog]
title = Opciones
1216 = Seleccione
1135 = Fuentes
1141 = Personalice fuentes por editor, fuente por defecto, etc.
1136 = Arranque
1142 = Inicio, pantallas de presentacion, etc.
1137 = Aspecto
1143 = Paneles, botones, colores de fondo, etc.
1138 = Guardando
1144 = Opciones de autoguardar y directorio por defecto.
1139 = Integraci≤n con S.O.
1145 = Archivos asociados, accesos directos...
1140 = Confirmaciones
1146 = Confirmacion a mensajes del programa...
5932 = Seguir
5933 = Seguir
5931 = Seguir
5930 = Seguir
1147 = Seguir
1088 = Seguir
[options_saving.dialog]
title = Guardando
1216 = Documento por defecto
1150 = Directorio:
1151 = Archivo:
1008 = Buscar...
1010 = Buscar...
1012 = Comprimir documento por empaquetador interno
1217 = Parametros de documento
1078 = Atrßs
[options_startup.dialog]
title = Arranque
1217 = Estas opciones se aplicarßn en cada inicio del programa
5925 = Mostrar consejos
5926 = Restaurar apariencia previa
1012 = Restaurar anchura del panel de ramificaciones
1013 = Mostrar pantalla de presentaci≤n
1014 = Insertar fecha actual en Autocalendario (si presente) al cargar el documento
1089 = Atrßs
[options_datefont.dialog]
title = Fuente de Fecha
1217 = Formato del mensaje
1156 = Antes:
1154 = Formato de Fecha:
1155 = Formato de Hora:
1157 = DespuΘs:
1159 = Vista preliminar:
1027 = Cambiar Fuente...
1089 = Atras
before_date_str = "[ "
after_date_str = " Suerte! ]"
;205 = English
charset = "205"
default_font = Esta es la fuente por defecto
date_font = Esta es la fuente por defecto para la fecha
[options_defaultfont.dialog]
title = Fuente por defecto
1161 = Fuente
1027 = Cambiar...
5929 = Atrßs
[options_appearance.dialog]
title = Aspecto
1216 = Material
1113 = Sonidos de teclado
1089 = Atras
[options_confirmations.dialog]
title = Confirmaciones
1216 = Borrando
1012 = Pide confirmaci≤n cuando borre un elemento (subcarpeta/hoja)
1014 = Pide confirmaci≤n cuando borre una carpeta
1162 = Otras
1013 = Pide confirmaci≤n cuando abandone el programa
1077 = Pide confirmaci≤n cuando cambie el documento y quiera cerrarlo
1089 = Atrßs
[options_shell.dialog]
title = Sistema Operativo
1217 = Integraci≤n con el Sistema Operativo
1234 = Ejecuta Secure Notes Organizer al iniciarse Windows (minimizado)
1089 = Atrßs
[customize.dialog]
Toolbars = Barras de Herramientas
Commands = Comandos
Keyboard = Teclado
Menu = Menu
Options = Opciones
[customize_options.dialog]
title = Opciones
1221 = Barra de Herramientas
16651 = Muestra Pistas en Barras de Herramientas
16652 = Muestra teclas de acceso directo en Pistas
16653 = Iconos &grandes
16654 = Aspecto &2000
16538 = Menus y Barras de Herramientas Personalizados
16655 = Me&nus muestran primero los comandos usados recientemente
16656 = Muestra menus completos tras unos segundos
16657 = &Inicializar datos de utilizaci≤n
[customize_toolbars.dialog]
1221 = &Barras de Herramientas:
16613 = &Inicializar
16614 = Inicializar &Todo
16615 = &Nuevo...
16616 = Reno&mbrar...
16617 = Bo&rrar
16612 = &Mostrar etiquetas de texto
[customize_commands.dialog]
1221 = Cate&gorφas:
1227 = Coman&dos:
1228 = Descripci≤n:
[customize_keyboard.dialog]
1221 = Categorφa:
1227 = Activar acelerador para:
1228 = Comandos
1229 = Teclas actuales
1230 = Descripci≤n:
1231 = Pulse tecla &Nuevo Acceso Directo:
16528 = Asignado a:
16645 = &Asignar
16646 = &Borrar
16647 = &Inicializar Todo
[customize_menu.dialog]
1221 = Menus de Marco de la Aplicaci≤n:
1227 = &Mostrar Menus para:
16624 = &Inicializar
16520 = Menus contextuales:
16508 = Selecciones men· &contextual:
16623 = &Inicializar
16519 = Consejo: Selecciones el menu contextual, cambie la pagina a "Comandos" y arrastre los botones de barra de herramientas a la ventana de men·.
16543 = Animaciones de &Men·:
16626 = Sombras de Men·
[tip.dialog]
title = Consejos
1001 = Mostrar al inicio
1002 = &Siguiente consejo
1 = &Cerrar
did_you = Sabφa que...
tips_file_not_found = El archivo Tips.txt no se encuentra en este directorio!
NofTips = 7
tip1 = Sus documentos pueden ser protegidos mediante una password, con encriptado usando una clave DES de 120-bits. Vaya a Archivo | Cambiar Password
tip2 = Sus documentos pueden ser comprimidos por el empaquetador interno del programa.
tip3 = Todas las grandes personas tienen sus propias memorias.
tip4 = Puede insertar la fecha actual pulsando CTRL + T
tip5 = Autocalendar es un tipo de carpeta especialmente dise±ado para escribir sus memorias.
tip6 = Puede pulsar la tecla ESC en cualquier momento para minimizar la ventana del programa.
tip7 = Puede encotrar todo tipo de noticias sobre Secure Notes Organizer en el siguiente sitio: http://www.secureaction.com/notes.